Die chinesische Schrift ist die älteste, heute noch gebräuchliche Schrift der Welt. Die Zeichenschrift entstand aus Bildern und Symbolen.
Ein Zeichen hat in der Regel mehrere Bedeutungen, die ganz entgegengesetzter Natur sein können. Auch gibt es gleichlautende Zeichen, die eine ganz andere, vielleicht negative Bedeutung haben: beispielsweise sind "vier" und "Tod" im Chinesischen (sì) gleichlautend. Insbesondere bei der Übersetzung von Personen- und Firmennamen ist deshalb sehr viel Sorgfalt erforderlich, da hier ein durchwegs positiver Inhalt ohne negative Assoziationen von großer Wichtigkeit für den Geschäftserfolg ist!
Bei der Übersetzung von Homepages und Prospektmaterial ist im chinesischen Kontext ein anderer Aufbau als in westlichen Sprachen notwendig.
Wir übernehmen für Sie die Übersetzung von:
- Firmennamen, Visitenkarten und Personennamen
- Internetauftritten
- Prospektmaterial
- Vorträgen und Präsentationen
- Besuchsprogrammen
- Geschäftsberichten
Ihre Übersetzungen fertigen wir schnell und zuverlässig im Team unter Einbezug von muttersprachlichen Übersetzern aus dem jeweiligen Fachbereich
an, selbstverständlich unter Einbezug einer sehr erfahrenen und in Deutschland
geprüften sowie vereidigten Übersetzerin. Nur so kann ein optimaler Transfer Ihrer Inhalte gewährleistet werden!
Gerne erstellen wir Ihnen unverbindlich ein Angebot.

|